How to Translate a PDF to Another Language for Free
You have a PDF in one language and you need it in another — a contract from an overseas supplier, a research paper, a manual, an immigration form. The good news: you can translate a PDF for free without retyping a single word. The annoying news: most "free PDF translator" pages do a worse job than tools you already have, and scanned PDFs need an extra step before any of them work.
The Quick Answer
For a normal, text-based PDF, the fastest free method is Google Translate's document upload:
- Go to translate.google.com and click the Documents tab.
- Set the source and target languages (or leave source on Detect language).
- Upload your PDF and click Translate.
- Read it in the browser, or download the translated copy.
That's it for most files. DeepL (deepl.com) does the same thing with noticeably better quality for European languages, with a free tier. The catch with both is that they translate the text but often flatten the layout — and neither one can read a scanned PDF, which is just a picture of words to a computer.
Below is how to pick the right method, and how to handle the cases where the quick answer falls apart.
Why Translating a PDF Is Harder Than Translating Text
When you paste a paragraph into a translator, it has one job. A PDF gives it three:
- Pull the text out of a fixed-position layout where every line is anchored to coordinates.
- Translate it accurately, including terms that depend on context.
- Put it back so the result is still readable.
Step 3 is where free tools struggle. Translated text is rarely the same length as the original — German runs about 30% longer than English, while Chinese is much shorter. So a paragraph that fit neatly in a box now overflows it, columns drift, and tables fall apart. You usually get a readable document, not a pixel-perfect replica.
If you only need to understand the document, that's fine. If you need to send the translated version to someone else and have it look professional, you'll likely do some cleanup.
Method 1: Google Translate (Best for Speed and Language Coverage)
Google Translate handles over 100 languages and the document uploader accepts PDF, DOCX, PPTX, and XLSX. File limits are generous for normal documents (around 10MB / 300 pages for PDFs).
Strengths: enormous language list, completely free, no account needed. Weaknesses: layout often gets simplified, and translation quality for nuanced or technical text is decent but not the best available.
Use it when you need a language DeepL doesn't cover, or when you just need the gist quickly.
Method 2: DeepL (Best Quality for European Languages)
DeepL consistently produces more natural translations for languages like Spanish, French, German, Italian, Dutch, and Polish. The free tier lets you translate a limited number of documents per month, and it preserves formatting better than Google does.
Use DeepL when the translation will be read closely — a contract, a cover letter, marketing copy — and the language is one it supports well. For Asian and less-common languages, Google's coverage is wider.
Method 3: Copy the Text Out and Translate It Manually
When you don't trust an auto-tool with the whole file, or you only need a few sections, pull the text out yourself:
- Use an Extract Text tool to get clean, copyable text from the PDF.
- Paste it into Google Translate or DeepL's normal text box.
- Copy the result back into a document and format it.
This gives you the most control. You see exactly what's being translated, you can fix awkward phrasing, and you're not at the mercy of a layout engine. It's slower, but for short documents — a one-page letter, an abstract, a set of instructions — it's often faster than fighting with a broken auto-layout. See how to extract text from a PDF for the full walkthrough.
The Scanned-PDF Problem (and the Fix)
Here's the trap that catches most people. If your PDF is a scan — a photo of a paper document, or a file your phone's scanner app made — there is no text in it. It's an image. Every translator above will either fail silently or return nothing, because there are no words to read.
The fix is OCR (optical character recognition), which detects the text inside the image and makes it real, selectable text. Once you've run OCR, the document behaves like any normal PDF and the methods above work. Walk through how to make a scanned PDF searchable with OCR first, then come back and translate the result.
A quick way to tell which kind you have: open the PDF and try to select a sentence with your cursor. If you can highlight individual words, it's real text and you're good to go. If your selection grabs the whole page as one block (or nothing at all), it's a scan and needs OCR first.
Keeping the Layout Intact
If the translated document needs to look like the original — same headings, same structure — the cleanest route is to translate, then rebuild in an editable format:
- Convert the PDF to an editable document first. See how to convert a PDF to Word without losing formatting.
- Translate the Word file (both Google Translate and DeepL accept DOCX directly and keep formatting far better than they keep PDF formatting).
- Export back to PDF when you're done.
This three-step path takes longer, but it's the difference between a translation you can read and one you can actually hand to a client or submit to an office.
When You Want It Done in One Step
The free methods above are genuinely free and good enough for most people — that's the honest answer to "translate a PDF for free." Where they cost you is time: the layout cleanup, the OCR step for scans, the copy-paste-reformat loop.
PDFShift's Translate tool is an AI-powered option that handles the read-translate-output flow in one pass, across about a dozen languages including Spanish, French, German, Japanese, Chinese, and Arabic. It's part of PDFShift Pro ($9/month) — the AI tools sit behind the paid tier, while the everyday utilities like merge, split, and compress stay free. If you translate documents occasionally, the free route is the right call. If you do it weekly and the constant reformatting is eating your afternoons, paying for one-step output starts to make sense.
The Short Version
- Text-based PDF, any language: Google Translate's Documents tab. Free, fast, wide coverage.
- European languages, quality matters: DeepL's free tier.
- Short or sensitive document: Extract the text and translate it manually.
- Scanned PDF: Run OCR first, then use any method above.
- Needs to look like the original: Convert to Word first, translate the DOCX, export back to PDF.
Whatever you do, never retype a foreign-language document by hand. The tools to avoid that are free, and they've been free for years.
Ready to try it?
Translate PDF documents to 12+ languages using AI. Supports Spanish, French, German, Japanese, Chinese, and more.
🌐 Translate PDF — Free Online ToolGet notified about new PDF tools
AI-powered features coming soon — summarize, chat with, and extract data from PDFs.